首邱初心 수구초심
首(머리 수)
邱(땅 이름 구)
初(처음 초)
心(마음 심)
여우가 죽을 때는 머리를 제가 살던 굴 쪽으로 두고 죽는다
《예기(禮記)》의 단궁상편(檀弓上篇)을 보면 강태공(姜太公)이 제(齊)나라 영구(營丘)에 봉해져 계속해서 오대(五代)에 이르기까지 살았으나 주(周)나라에 와서 장례(葬禮)를 치렀다고 한다.
군자(君子)가 말하기를 "음악(音樂)은 그 자연적으로 발생하는 바를 즐기고 예는 그 근본을 잊지 않아야 한다
." 옛사람의 말이 있어 말하기를 "여우가 죽을 때 언덕에 머리를 바르게 하는 것은 인(仁)이다."라고 했다.
여우가 죽을 때는 머리를 제가 살던 굴 쪽으로 두고 죽는다는 이야기에서 나온 말로, 고향을 그리워하는 사람들의 마음을 표현할 때 쓰는 말임.
문왕(文王)과 무왕(武王)을 도와서 은(殷)나라를 멸하고 주(周)나라를 일으킨 여상(呂尙) 태공망(太公望)은 제(齊)나라에 있는 영구(營丘)에 봉해졌는데, 계속해서 다섯 대(代)에 이르기까지 주(周)의 호경(鎬京)에 반장(反葬)했다.
군자께서 이르시기를 음악은 그 자연적으로 발생하는 바를 즐기며 예(禮)란 그 근본을 잊어서는 안 되는 것이다.
옛사람의 말에 이르되, 여우가 죽을 때에 머리를 자기가 살던 굴 쪽으로 바르게 향하는 것은 인(仁)이라고 하였다.
太公封於營丘 此及五世 皆反葬於周 君子曰 樂樂其所自生 禮不忘其本 古之人有 言曰 狐死正 丘首仁也.
[출전] 禮記 檀弓上篇