두목(杜牧) 의 詩 山行 遠上寒山石傾斜(원상한산석경사) : 멀리 늦가을 산을 오르니 돌길 비껴있고白雲生處有人家(백운생처유인가) : 흰 구름 피는 곳에 인가가 보인다 停車坐愛楓林晩(정거좌애풍림만) : 수레를 세우고 앉아 늦은 단풍숲을 즐기니 霜葉紅於二月花(상엽홍어이월화) : 서리맞은 단풍잎이 이월 봄꽃보다 붉어라 玩齋撫毫 [완재무호] 완재쓰다 경(俓) : 길 경, 풍(楓) : 단풍나무 풍, 만(晩) : 늦을 만, 상엽(霜葉) : 서리맞은 단풍,한산(寒山 : 가을이 깊어 쓸쓸해진 산, 좌애(坐愛) : 坐는 因也. 사랑하기 때문에라고도 해석 가을 단풍이 절정인 요즘 많은 사람들이 단풍구경을 하러 먼 산에 오른다. 이 시의 작가 두목도 멀리(遠) 떨어진 가을 산에 올랐다(上). 작가가 산에 갔을 때는 늦은 ..